Lanzarote.Canary Islands.Spain.

Quedamos muy impresionados con mi familia, de esta maravillosa isla de aguas cristalinas, viento puro, casas blancas y arena negra que esconde toda la energia y fuerza dormida de los volcanes.
We were very impressed with my family, of this wonderful island of crystalline waters, pure wind, white houses and black sand that hides all the energy and sleepy force of the volcanos.

cactus.jpg

Los Hervideros
hervideros.jpg

Parque Nacional de Timanfaya
volcan.jpg

Isla Graciosa
graziosa.jpg


casa.jpg

Para ver nuestro reportaje click aquí.
To see our photo review clik here.

Confianza.Confidence.

Albert se ha ido de acampadada con los boys scouts.
Estoy en un bonito hotel cerca de Barcelona, con Mari.
El hotel está en el punto más alto de los alrededores, increiblemente aislado de lo que sucede abajo: autopistas, el aeropuerto, la ciudad con sus prisas…
Un oasis de calma, rodeado de pinos.
Me gustan los pinos: siempre verdes, su aroma penetrante, sus agujas secas tamizando el suelo.
Estoy tumbado mirando al cielo,los pinos, mientras Mari a mi lado se deja acariciar por el sol.
De repente una sombra marrón se mueve agil por nuestras cabezas.
Mari me dice: “Mira, es una ardilla”
Sus movimientos son preciosos, ágiles, rápidos: sube por los troncos, salta de un pino a otro, corre por encima de un cable…
Nosotros la miramos, maravillados.
En un mágico momento llega a estar sólo a unos 2 metros.
Es increible, se siente segura, confiada, está en su casa y sabe que nada malo va a sucederle.
La confianza es un tesoro valioso, escaso, cada vez más dificil de encontrar.
Y vuelvo a saborearlo mientras siento la mano de Mari en la mía.

ardilla.jpg

Albert has gone camping with boys scouts.
I am in a pretty Hotel near Barcelona, with Mari.
The hotel is in the highest point of the environs, incredibly isolated of which it happens down: motorways, the airport, the city with its haste… An oasis of calm, surrounded by pines.
Within the hotel there is a medieval tower, next to the swimming pool and the pines.
I like the pines: always green, its penetrating aroma, its dry needles sifting the ground.
I am vaulted watching the sky,the pines, while Mari, next to me, is let caress by the sun.
Suddenly, a brown shade moves agile by our heads.
Mari says to me: “See, it’s a squirrel”
Its movements are precious, agile, fast: it raises by the trunks, it jumps from a pine to another one, runs over a cable.
We watched it, astonished.
In a magical moment, it stops only to 2 meters.
It is incredible, it feels safe, trusted, it is in his house and knows that nothing bad is going to happen.
The confidence is a treasure valuable, scarce, more and more difficult to find.
And I return to relish it while I feel the hand of Mari in the mine.

Fotos del VII Curso Internacional Ensemble XXI. Pictures of the VIIth International Course Ensemble XXI.

Aquí está el esperado reportaje fotográfico de nuestro Curso en Peralta de la Sal.
Cuantos recuerdos…
¡Gracias a todos y feliz verano!
Para ver las fotos click aquí.

profesores-y-monitores.jpg
The pedagogic coach of the International Course
Here it is the awaited photographic review of our Course in Peralta de la Sal.
How many memories…
Thanks to all and happy summer!
To see the photos click here.

Éxito del VII Curso Internacional. Success of the VIIth International Course.

Con algunas lágrimas por la emoción, los últimos acordes sonaron en el Auditorio de Monzón para clausurar nuestro VII Curso Internacional.
Más de 100 alumnos de diferentes lugares de España y de Francia e Italia en el escenario formaban el original Ensemble del Curso, con 19 guitarras junto a trompetas, clarinetes, flautas e instrumentos de cuerda.
Yo preparé para ellos dos brillantes danzas.
Sin embargo, las lágrimas brotaron después de la entrega de diplomas.
Mi voz también se quebró al leer el texto de despedida.
En momentos así, sólo se puede decir
GRACIAS:
A la música por unirnos con su magia.
A los profesores por su entrega, su simpatía, su complicidad.
A los monitores por ser, no sólo monitores, sino educadores.
A las estrellas de Peralta, por sonreirnos cada noche en la piscina.
A mi mujer por ser, como siempre, mi punto de apoyo, y por ayudarme, discretamente, en todo momento.
Y, por encima de todo a vosotros, los alumnos del Curso, por hacerme ver en el brillo de vuestros ojos, que hemos conseguido, entre todos, algo profundo, que tardará en olvidarse y que nos ayudará a soportar la soledad y el aburrimiento que muchas veces supone ser músico.
(Muy pronto publicaré un amplio reportaje fotográfico)

foto4.jpg

With some tears by the emotion, the last chords sounded in the Monzón Auditorium to close our VIIth International Course.
More than 100 students of different places from France and Italy in the scene formed the original Ensemble of the Course, with 19 guitars next to trumpets, clarinets, flutes and string instruments.
I prepared an arranjaments of two shinings dances to finalize.
Nevertheless, the tears appeared after the diploma delivery.
My voice also became broken when reading the goodbye text.
At this moments, it is only possible to say:
THANKS:
To the music to unite to us with its magic.
To the professors by his delivery, his affection, his complicity.
To the monitors for to be, not only monitors, but educating.
To stars of Peralta, by smile every night to us in the swimming pool.
To my wife for to be, as always, my strongpoint and to help me, discreetly, at any moment.
And, over everything to you, the students of the Course, to make me see, in the brightness of your eyes, that we have obtained, between all, something deep, it will take time in being forgotten and that it will help us to support to the solitude and the boredom that often supposes to be a musician.
(Coming soon an ample photographic review)