6 propuestas para una Navidad Especial.6 proposals for a Special Christmas.

.Sal a la calle y saluda a 5 personas que no habías visto nunca.
. Deja olvidado un regalo en un banco. Sigue durante 20 minutos a la persona que lo recoja. Antes de irte, míralo a los ojos y sonríe.
. Llama a un antiguo amor, sin decir tu nombre, y dile «Feliz Navidad».
. Visita el lugar donde te besaron por primera vez.
Enciende, durante 5 días, cada mañana una vela, pensando un deseo para una persona que quieres, por la noche apágala imaginando que la abrazas.
.Cierra los ojos, y escucha esta música, pensando en todo lo bueno que tienes, todo lo bueno que los demás han hecho por ti, todo lo bueno que puedes hacer tú por los demás…
Feliz Navidad.

estrella.jpg
1st. Go to the street and greet 5 people that you did not ever seen.
2nd. Leave a gift forgotten in a bench. Follow for 20 minutes to the person who retrieves it. Before you leave him, look at his eyes and smile.
3rd. Call an old lover, without saying your name, and say «Merry Christmas».
4th. Visit the place where you kissed for the first time.
5th. Light, for 5 days, a candle every morning, thinking about a desire for a loved person, at night puts out imagining that you hug him.
6th. Close your eyes, and listen to this music, thinking all the good that you have, all the good that others have done for you, all the good that you can do for others …
Merry Christmas.

Jaime Martín Master Class

Los pasados días 14 y 15 de diciembre estuvimos trabajando con la orquesta que dirijo, Ensemble XXI, con Jaime Martín, uno de los mejores flautistas del mundo, solista de The academy of Saint Martin-in-the-fields y Catedrático del Royal College de Londres.
Además de realizar diversas Master Class a flautistas de gran nivel de diferentes puntos de España, trabajó con nuestra orquesta «Ned on the Hill», una preciosa canción irlandesa que interpretamos con nuestra soprano María Eugenia Boix.
Su carisma, su fuerte personalidad musical, su enorme experiencia como miembro de algunas de las mejores orquestas actuales, nos hicieron disfrutar de una magnífica clase.
Jaime vive la música con gran intensidad y arrastra con él a los que le escuchan.
Utiliza imagenes y ejemplos muchas veces divertidos y simpáticos, pero en el fondo, en estas bromas se esconden profundos secretos de como entender la música.
Trabajó con nuestros instrumentistas para integrarlos a la maravillosa voz de María Eugenia, y consiguió extraer de Ensemble XXI un sonido lleno de magia, dulce y expresivo.
Cada vez más, es un gran privilegio estar con Jaime Martín, y esperamos muy pronto, volver a sentirnos tan afortunados.
Puedes descargar gratis mi obra para flauta y guitarra titulada «30 de diciembre» en Free flute and guitar scores.

jaime-martin.jpg

The past 14 and 15 December were working with the orchestra that I conduct, Ensemble XXI, with Jaime Martin, one of the best flute players in the world, soloist of The academy of Saint Martin-in-the-fields and professor of the Royal College of London.
He taught to different high level flute players and also with our orchestra, «Ned on the Hill,» a beautiful traditional English song that we played with our soprano Maria Eugenia Boix.
His charisma, his strong musical personality, his tremendous experience as a member of some of the best orchestras today, made us to enjoy a wonderful class.
Jaime live music with great intensity and drag with him all the people around.
He uses images and examples often funny and nice, but basically, these jokes are hidden deep secrets of how to understand the music.
He worked with our instrumentalists to integrate them with the wonderful voice of Mary Eugenia, and managed to extract from Ensemble XXI a sound full of magic, sweet and expressive.
Increasingly, it is a great privilege to be with Jaime Martin, and we hope very soon return to be so fortunate.
You can download my score «30 de diciembre» for flute and guitar in Free flute and guitar scores.

jaime-y-yaiza.jpg

Jaime Martín with Ensemble XXI
ensemble-con-jaime.jpg

El viento. The wind.

Esta noche el viento es fuerte y frio.
Lo escucho desde nuestra cama.
Choca contra la ventana, construye millones de ruidos sin sentido.
Que casualidad, hace poco te dije que me gustaba el viento, escucharlo afuera, mientras me siento en casa protegido a tu lado.
Hoy, que estoy sólo, me parece triste y siniestro.
Me he dado cuenta que hay muchas cosas que sólo me gustan cuando estoy contigo.

el-viento.jpg

Tonight the wind is strong and cold.
I hear it from our bed.
It hits against the window, builds million senseless noises.
That coincidence, recently I told you that I liked the wind, hear it out, while I feel at home protected with you.
Today, that I’m alone, it seems to me sad and sinister.
I realize that there are many things that only I like when I am with you.

Despedida. Farewell.

Extraño…muy extraño.
Albert y yo, te miramos mientras desapareces entre la multitud del aeropuerto.
El aeropuerto para nosotros siempre ha significado vacaciones, alegría, ilusión…esta vez es diferente.
Mientras Albert aprieta más fuerte mi mano, te miramos, despareces tras el cristal, ya no estás.
El sol de la tarde cae, como tus lágrimas al decirnos adiós.
Mientras conduzco, regreso a casa, la oscuridad se apodera de las montañas de Montserrat, donde sigue ardiendo nuestra vela.
¿Te acuerdas?
En casa, las luces de nuestro árbol, luchan por iluminar la tristeza gris de tu ausencia.
Te queremos, te echamos tanto de menos…
Corre, tiempo, corre deprisa, por favor.
«Despedida en el lago» mp3 (de «Leyenda Irlandesa»)
Compuesta en 2001.
Partitura completa (PDF). Versión Conjunto de Guitarras
Partitura completa (PDF). Versión Dúo de Guitarras.

despedida.jpg

Strange … very strange.
Albert and I, we look at you while vanish among the crowd of the airport.
The airport has always meant us holidays, joy, illusion … this time is different.
While Albert stronger pressed my hand, we look at you, vanish behind the glass, you are not here.
The sun falls in the afternoon, as your tears to say goodbye.
While I drive, back home, darkness seizes the mountains of Montserrat, where it continues burning our candle.
Do you remember?
At home, the lights of our tree, struggling to illuminate the gray sadness of your absence.
We love you, we miss you…a lot.
Runs, time runs fast, please.
«Farewell in the lake» mp3 (from «Irish Legend»)
Composed in 2001.
Full score (PDF). Guitar Ensemble version.
Full score (PDF). Guitar Duo versión.

Cadena de favores. Pay it forward.

Eugene, profesor de Ciencias Sociales, propone sus alumnos que busquen una idea para cambiar el mundo y que la pongan en práctica.
Trevor, de 12 años, propone una cadena de favores que consiste en ayudar en algo importante a tres personas y que éstas ayuden en pago a otras tres y así sucesivamente.
Cuando la pone en practica, Trevor, piensa que ha fracasado, que su idea no sirve, pero, en realidad, su cadena empieza a extenderse por todo el país cambiando la vida a muchas personas.
La película es preciosa y me ha hecho pensar mucho en las consecuencias de nuestros actos.
Nunca sabremos, totalmente, el peso de nuestra manera de actuar.
Quizás la sonrisa de ayer ayudó a esa persona y por el contrario, mi indiferencia, mi maldad, ha podido hacer daño a muchas personas.
Una cosa está clara: todos nuestros actos influyen en el mundo, para bien o para mal.
Cada gesto, cada mirada, son importantes.
Párate a pensarlo.
Estamos cambiando el mundo, cada día.
¿Hacia donde?
Depende de nosotros.

cadena-de-favores.jpg

Eugene,Social Sciences’ teacher, suggested their students seeking an idea to change the world and put that into practice.
Trevor, 12 years old, suggests a chain of favors, that is to do something important to help three people, then they must help to pay back other three, and so on.
When he puts into practice, Trevor, thinks that has failed, that is not a good idea, but in reality, his chain extends around the country changing the lives of many people.
The film is beautiful and has made me think a lot on the consequences of our actions.
We will never know completely, the weight of our way of doing things.
Perhaps my smile of yesterday helped that person and, otherwise, my indifference, my evil, has been able to hurt a lot of people.
One thing is clear: all our actions affect the world, for better or worse.
Every gesture, every look, are important.
Stand to think about it.
We are changing the world, every day.
Towards where?
It depends on us.