Los ojos del río. The eyes of the river.

Bruma buena

Subrayado en uno de mis viejos libros:
«Contempló con ternura la corriente, su transparencia verde, las lineas cristalinas de su misterioso dibujo. Vio surgir perlas brillantes desde el fondo y flotar quietas burbujas en la superficie, que reflejaba el azul del cielo. Con miles de ojos lo miraba a su vez el río: verdes, blancos, cristalinos, celestes. ¡ Con que fascinación y gratitud amó aquella agua! En su corazón oyó la voz, que había vuelto a despertar y le decía: ¡Ama estas aguas!¡Quédate a su lado! ¡Aprende de ellas!»
Me siento identificado con este fragmento del Siddharta de Herman Hesse, uno de mis escritores favoritos.
Siempre me ha fascinado el agua y en especial los ríos, no me canso nunca de mirarlos y he intentado plasmar en música mis sensaciones.
Escucha Bruma sobre el río, primer movimiento de mi obra «Niebla» (Grupo 4 del catálogo)

Emphasized in one of my old books:
«It contemplated the current, its green transparency, the crystalline lines of its mysterious drawing tenderly. It saw arise to per them shining from the bottom and to float quiet bubbles in the surface, that reflected the blue one of the sky. With thousands of eyes it watched the river as well: green, white, crystalline, celestial. Whereupon fascination and gratitude loved that water! In his heart it heard the voice, that had returned to wake up and it said to him: It loves these waters! Keep in its side! It learns of them!»
I feel identified with this fragment of the Siddharta of Herman Hesse, one of my favorite writers.
The water has always fascinated me and in special the rivers, I never get tired to watch them and have tried to shape in music my sensations.
Listening Mist on the river, first movement of my work «Fog» (Group 4 of the catalogue)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *