Noche de San Juan. St. John’s night.

La noche más corta del año, la noche de la magia, las leyendas, los misterios…
Y también la noche de las Encantarias, las Hadas del Pirineo.
En el pasado fueron seres humanos, ahora son hadas que pueden tener, en algunas ocasiones, forma de serpiente y dragón.
Les gusta danzar en corro agarradas de la mano, dándose la espalda, en el bosque, cerca de los ríos.
La noche de San Juan, lavan su ropa, y mientras se seca al fuego de una hoguera, bailan danzas alegres y salvajes.
Es muy peligroso mirarlas, puedes quedar hechizado, pero, si puedes robar una de sus ropas, la leyenda dice que tendrás fortuna para siempre.
Un día imaginé que entraba poco a poco en el bosque y conseguia espiar sus rituales y danzas.
Ese espíritu está en mi obra «El bosque encantado».
Pulsa aquí para escuchar «Encantarias», el tercer movimiento. (Grupo 5 de nuestro catálogo)

encantarias.jpg
The shortest night of the year, the night of the magic, of legend, the mysteries…
And also the night of the Bewitchings, the fairies of the Pyrenees.
In the past they were human beings, now they are fairies that can have, in some occasions, form of serpent and dragoon.
They like to dance in group taken hold of their hands in the forest, near the rivers.
The St. John nights, they wash their clothes, and while are dried to the fire of a bonfire, they dance glad and wild dances.
It is very dangerous to watch them, you can be enchanted, but, if you can rob one of the clothes, the legend says that you will have fortune forever.
A day I imagined that entered in the forest, little by little, and could to spy their rituals and dances.
With this spirit was born my work «Haunted wood».
Click here to listen «Bewitchings», the third movement. (Group 5 of our catalogue)��

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.